Piratas del Caribe, el exito del 2011

Piratas del Caribe: Navegando Aguas Misteriosas, ya es el filme mas exitoso en taquilla en lo que va del año, pues a una semana de su estreno se acerca ya a los 500 millones de dolares mundiales, por lo que podría incluso sobrepasar el billón, hacia el final de su vida en cines. Este fin de semana se espera que recaude 35 millones de dolares solo en la taquilla estadounidense y en México continua en primer lugar. El filme nos trae de nuevo a Jack Sparrow, con un nuevo y perverso enemigo, Barbanegra y el amor de su vida, la valiente española Angelica.

Moderatto en banda sonora de Cars 2

La banda mexicana de glam rock, Moderatto, ha sido llamada por Disney Mexico para grabar dos canciones que aparecerán en el filme. El tema “You Might Think” vendrá en versión en español dentro del filme así como “Autos, Moda y Rock and Roll”. El doblaje del filme se llevo a cabo en días pasados con Cesar Bono y Oscar Bonfiglio confirmando sus participaciones, y lo que permanece como una incógnita es si Kuno Becker y Kate del Castillo regresan a dar voz a Rayo y Sally, pues sus agendas están infinitamente mas ocupadas que hace 6 años, cuando se estreno el file original.

Mireya Mendoza canta en Winnie The Pooh

Aunque Winnie The Pooh ya no se encuentra en casi ninguna sala del país, es bueno recalcar que Mireya Mendoza, quien dio voz a la princesa Tiana en La Princesa y el Sapo, hizo las canciones de la película en su versión para Latinoamerica, lo mismo que Zoey Deschanel en la versión original. Las canciones “Es Winnie Pooh”, “Una cosa importante por hacer”, “Grandioso sera” y “El final de Pooh” vienen en el soundtrack que sera lanzado junto con el DVD.

Duo mexicano compone con Zimmer score de "Piratas 4"

El dúo de guitarristas mexicano, Rodrigo y Gabriela, se lleva el crédito junto con Hans Zimmer de componer el score de Piratas del Caribe: Navegando Aguas Misteriosas, donde además interpretan algunas de las picantes melodías. Hans, que es fan del dúo, los llamo porque la inclusión del personaje de Angélica (escucha su tema completo dando click aquí) que es española lo volvió motivo perfecto para incluir sabor hispano en la cinta, por lo que decidió llamar a nuestros compatriotas. Además del personaje de Penelope Cruz hay otros muchos personajes españoles en la película.

La historia definitiva de Winnie Pooh llega hoy a las pantallas

Con un excelente doblaje al español dirigido por Francisco Colmenero (quien además narra el corto de entrada, La Balada de Nessie) hoy llega a todos los cines de México el largometraje numero cincuenta y uno de los estudios de animación Disney, Winnie Pooh. Dirigida por Don Hall y Stephen Anderson, producida por Peter Del Vecho y escrita por Burny Mattinson (que trabajo en los filmes de Pooh que se hicieron hace mas de tres décadas) cuenta con score de Henry Jackman, canciones de Robert Lopez y Kristen Anderson-Lopez y el tema principal interpretado por Zoey Deschanel. Consulta tu cartelera.

Y siguen apareciendo personajes nuevos de Cars 2

Darrel Cartrip, un comentarista muy apasionado es uno de los nuevos personajes de Cars 2. Nacido en Kentucky, este caballero sureño tiene experiencia en la pista y por eso habla de algo que conoce. Otro personaje es Jeff Gorvette, inspirado en Jeff Gordon. Nacido en Vallejo, California, se convirtió en un campeón americano y es una amenaza muy respetable para Rayo McQueen en el World Grand Prix.

Conoce al animador de Tigger

Andreas Deja llego a Disney para trabajar en “El Caldero Magico”, y posteriormente animo a la Reina y su gemela robótica en “Policias y Ratones”. Animo algunos personajes en “Oliver y su Pandilla”, pero el trabajo que lo lanzo al estrellato fue El Rey Triton en “La Sirenita”. Mas tarde se posicionaria como un excelente animador de villanos con Gaston en “La Bella y la Bestia”, al que seguirían Jafar en “Aladdin” y Scar en “El Rey León”. Luego se le daría la oportunidad de animar protagonistas con Hercules en el filme homónimo y Lilo en “Lilo y Stitch”. Considerado junto con Glen Keane como uno de los mejores animadores 2D modernos, se encargo de revivir el genero con Mama Odie y Juju de “La Princesa y el Sapo” y ahora da vida a Tigger en “Winnie Pooh”.

Conoce al jefe de historia de "Winnie Pooh"

Burny Mattinson, llego a trabajar a los estudios Disney como mensajero. Posteriormente se integro como animador de transición a “La Dama y el Vagabundo” y fue elevado a animador asistente en “La Bella Durmiente”. Siguió como asistente en “101 Dalmatas”, “La Espada en la Piedra”, “El Libro de la Selva” y “Los Aristogatos”. Luego se le dio el titulo de animador en “Robin Hood” y de jefe de animación en “Winnie Pooh y Tigger Tambien”. Trabajo en el storyboard de “Bernardo y Bianca” y “El Zorro y el Sabueso” y finalmente dirigió “La Navidad de Mickey”. Luego escribió, dirigió y produjo “Policias y Ratones”. Luego estuvo a cargo del departamento de historia de “La Bella y La Bestia”, “Aladdin”, “El Rey Leon”, “Pocahontas”, “El Jorobado de Notre Dame”, “Mulan” y “Tarzan”. Heredero de la tradición de los últimos 60 años del estudio, se encargara de que la historia de Winnie Pooh, sea impecable.

Igor, el coprotagonista de "Winnie The Pooh"

Uno de los personajes mas queridos, pero frecuentemente secundario en las historias de Pooh, sera el gran coprotagonista de “Winnie The Pooh”, lo cual es una decisión excelente de Burny Mattinson, pues Igor, aparte de ser un personaje con una psicología muy sarcástica, lo cual lo hace perfecto para este enfoque mas maduro de las historias de Milne, es incluso mas popular que Pooh, comercialmente hablando. Nuestros amigos del Bosque de los Cien Acres serán convocados por Christopher Robin para buscarle una nueva cola. El animador en jefe de Igor sera Tony Bancroft, famoso por dirigir Mulan y animar a Pumbaa y Kronk.

Pooh y amigos, listos para volver

Con diseños ligeramente retocados (Tigger, Kanga, Rito y Christopher Robin mas notoriamente), el universo de “Winnie Pooh”, vuelve a las pantallas a partir de abril, aunque a Estados Unidos llegara en julio. El filme ya se encuentra enteramente terminado y listo para reproducirse en las miles de copias que se distribuirán por todo el mundo. Algunos países ya tienen trailers locales, posters oficiales y están por comenzar el proceso de doblaje. En el caso de México, parece que se llamara “Winnie The Pooh”, lo cual no parece una buena idea. Pero bueno, ya nos tienen acostumbrados a las decisiones raras.